close
樓上大大恐怕沒說到重點.
Yet today, the achievement gap between the poor and the non-poor is
twice as large as ( ) between black and white students.
(1)it (2)one (3)that (4)which
英文的語言習慣很注重避免重複.
已出現的名詞(事物), 以相同結構再次提到時, 單數用that, 複數用those.
本句中的the achievement gap (單數複合名詞)再次提到時, 以that代替,
相同結構:
xxx between A and B
that between C and D
故正解是 (3)that.
翻譯
然而現今,窮人與非窮人間的成就差距,兩倍於黑人學生與白人學生間(的成就差距)。
參考資料
羅莉 - 英文文法與翻譯經驗
全站熱搜
留言列表