1)
這一棟全新豪華房子已幾乎建造完成,並且完美的座落在聖海勒村的一條高級的街道上.此房經精心計劃與建築設計,散發出現代感也流露出實用感--並且很接近如田園詩意般的湖邊和沙灘.
目前分類:未分類文章 (1081)
- Oct 16 Wed 2013 16:28
英文翻譯(英翻中)--20點---謝絕翻譯軟體,網頁直譯
- Oct 16 Wed 2013 14:32
英文翻譯(英翻中)--15點---謝絕翻譯軟體,網頁直譯
A)
You can't beat the feeling of a brand new home and this exclusive enclave of homes close by Paritai Drive are the perfect answer to a busy modern lifestyle. Offering an easy commute to the CBD you can come home and enjoy all the benefits of a relaxed 'Eastern Bays' lifestyle, with Mission Bay's mecca of restaurants and cafes within easy reach.
- Oct 16 Wed 2013 14:06
機械科技英文的問題,翻譯!!
- Oct 16 Wed 2013 13:38
改錯 – 自己造的句子
這些是我模仿大師們的作品,自己造的句子。
These scribbles of mine mimic the passages by (the) masters in YK+.
- Oct 16 Wed 2013 11:15
四技二專,統測,學測有什犘差別,我要考設計或美術類的歷年術科
我剛好是這領域的學生
Q:一直弄不清楚這些名詞的差別: 四技二專/統測/學測...?
- Oct 16 Wed 2013 09:42
請幫忙翻譯 成英文文 以下文字
Dating site I never believed, cheat more, I'd like you to write letters and photos for my family and classmates, they say that you like apples, "Jia Bosi", I don't mind. While my transition comes from:
- Oct 16 Wed 2013 09:22
請幫忙以下的商業的英文翻譯
Please provide us with your shipping instruction including Consignee, Notify Party, Port of discharge and shipping mark if there is designated mark.
=請將貴公司的裝船指示提供給本公司,包括:受貨人名字,到貨時的通知對象,卸貨港名稱,以及嘜頭樣式(如果有指定樣式的話)。
- Oct 16 Wed 2013 09:11
(翻譯)請問誰懂西班牙文阿?
Estamos en busca de agentes comerciales por todo el mundo. Empresas y grupos interesados, por favor, contáctese con nosotros.
- Oct 15 Tue 2013 00:23
求英文翻譯高手~~~
- Oct 14 Mon 2013 23:59
windows media player媒體櫃已損毀
- Oct 14 Mon 2013 23:24
跪求翻譯 Data Romance - Bones 20點
- Oct 14 Mon 2013 00:00
英文故事翻譯 淺顯易懂的
1.在2011年夏天,我開始進入國中生涯
On the summer of 2011, I enter the life of a junior high school student.
- Oct 13 Sun 2013 22:58
youtube外國網友留言,請教英文翻譯
1. thanks for your advice! ;i'll improve my dancing skill.
2. ( )'s dance is actual full of power, perfectly!
- Oct 13 Sun 2013 22:45
(急)周俊吉的英文名字(別用googie翻譯)
周俊吉(ㄓㄡ)(ㄐㄩㄣˋ)(ㄐㄧˊ)
- Oct 13 Sun 2013 21:45
知名的部落格像雅虎的有哪些
- Oct 13 Sun 2013 04:00
請問這段英文要怎麼翻譯
小月 Tsuki 您好
- Oct 13 Sun 2013 01:41
GOOGLE瀏覽器出問題
- Oct 13 Sun 2013 01:26
求關於六句英文的翻譯(20點)
這六句都是程式語言(比如C語言)裡面, 用來解釋陣列名稱所代表的意義.
seqIds, termSeqIds, branchChildren, countTermSubtree, countTermChildren和stringDepth 都是變數(identifier)名稱, 使用標準命名法則, 方便程式人員從變數名稱看出其代表的意義, 變數名稱後面接著[x]代表它是一個陣列(一串連續的變數).
- Oct 13 Sun 2013 01:05
請幫我把這段話翻譯成英文
My mission score is already 34-folds, but in the game it's only 30. Would you please help? Thank you.